Санитарно-эпидемиологические правила СП 1.3.1285-03

«Безопасность работы с микроорганизмами I - II групп патогенности (опасности)»

Министерство здравоохранения Российской Федерации
Главный государственный санитарный врач Российской Федерации
ПОСТАНОВЛЕНИЕ
от 15 апреля 2003 г. N 42
«О введении в действие санитарно-эпидемиологических правил СП 1.3.1285-03»


На основании Федерального закона «О санитарно-эпидемиологическом благополучии населения» от 30 марта 1999 г. N 52-ФЗ (Собрание законодательства Российской Федерации, 1999, N 14, ст. 1650) и «Положения о государственном санитарно-эпидемиологическом нормировании», утвержденного Постановлением Правительства Российской Федерации от 24 июля 2000 г. N 554 (Собрание законодательства Российской Федерации, 2000, N 31, ст. 3295), постановляю:
Ввести в действие с 25 июня 2003 года санитарно-эпидемиологические правила «Безопасность работы с микроорганизмами I - II групп патогенности (опасности). СП 1.3.1285-03», утвержденные Главным государственным санитарным врачом Российской Федерации 12 марта 2003 г.
Утверждаю
Главный государственный санитарный врач РФ
Первый заместитель Министра здравоохранения РФ
Г.Г. Онищенко
12 марта 2003 г.
Дата введения: 25 июня 2003 г.

I. Область применения
II. Требования к организации работ с патогенными биологическими агентами I - II групп в лабораториях
2.1. Общие требования.
2.2. Требования к медицинскому наблюдению за персоналом.
2.3. Общие требования к помещениям и оборудованию лабораторий.
2.4. Дополнительные требования к помещениям и оборудованию лабораторий, проводящих диагностические исследования с патогенными биологическими агентами I (кроме вирусов) и II групп.
2.5. Дополнительные требования к помещениям и оборудованию лабораторий, проводящих экспериментальные работы с микроорганизмами I (кроме вирусов) и II групп патогенности.
2.6. Дополнительные требования к устройству и оборудованию производственных помещений.
2.7. Дополнительные требования к максимально изолированным лабораториям.
2.8. Требования к проведению работ в лаборатории.
2.9. Дополнительные требования при работе с возбудителями глубоких микозов.
2.10. Требования к обеззараживанию материала и уборке помещений.
2.11. Требования к проведению работы в блоке для инфицированных животных.
2.12. Требования к порядку использования средств индивидуальной защиты.
2.13. Требования к проведению зоологической и паразитологической работы.
2.14. Требования к порядку отлова, транспортирования и содержания диких позвоночных животных и членистоногих при проведении экспериментальных работ.
2.15. Требования к порядку действий по ликвидации аварий при работе с патогенными биологическими агентами.
III. Требования к работе в госпиталях, изоляторах и обсерваторах в очагах заболеваний, вызванных микроорганизмами I - II групп патогенности
IV. Требования к патолого-анатомической работе в очагах заболеваний, вызванных микроорганизмами I - II групп патогенностисти
V. Требования к порядку выезда сотрудников организаций, работающих с ПБАА
VI. Организация контроля

I. Область применения

1.1. Настоящие санитарно-эпидемиологические правила (далее санитарные правила) разработаны в соответствии с Федеральным законом «О санитарно-эпидемиологическом благополучии населения» от 30 марта 1999 г. N 52-ФЗ (Собрание законодательства Российской Федерации, 1999, N 14, ст. 1650), «Положением о государственном санитарно-эпидемиологическом нормировании», утвержденным Постановлением Правительства Российской Федерации от 24 июля 2000 г. N 554 (Собрание законодательства Российской Федерации, 2000, N 31, ст. 3295).
1.2. Санитарные правила устанавливают требования к организационным, санитарно-противоэпидемическим (профилактическим) мероприятиям, направленным на обеспечение личной и общественной безопасности, защиту окружающей среды при работе с патогенными биологическими агентами (ПБА) I - II групп патогенности - патогенными для человека микроорганизмами (бактериями, вирусами, хламидиями, риккетсиями, гриба-ми), включая генноинженерно-модифицированные, ядами биологического происхождения (токсинами), а также любыми объектами и материалами, включая полевой, клинический, секционный, подозрительными на содержание перечисленных агентов.
1.3. Санитарные правила предназначены для юридических лиц, независимо от организационно-правовых форм и форм собственности и индивидуальных предпринимателей, проводящих работы с объектами и материалами, содержащими или подозрительными на содержание микроорганизмов I - II групп патогенности:
- диагностические (исследования объектов биотической и абиотической природы, проводимые с целью обнаружения, выделения и идентификации возбудителя, его антигена или антител к нему);
- ПЦР-диагностику (этап обработки и подготовки проб);
- экспериментальные (все виды работ с использованием микроорганизмов, гельминтов, токсинов и ядов биологического происхождения);
- производственные (работы по производству медицинских иммунобиологических препаратов с использованием микроорганизмов и продуктов их микробиологического синтеза);
- зоолого-энтомологические;
- сбор полевого материала на эндемичных по природно-очаговым инфекциям территориях и его транспортирование;
- содержание диких позвоночных животных и членистоногих;
- в инфекционных очагах заболеваний и по эвакуации больных особо опасными инфекциями (ООИ);
- в больницах (госпиталях), изоляторах и обсерваторах;
- патолого-анатомические по вскрытию трупов людей и павших животных. В начало

II. Требования к организации работ с патогенными биологическими агентами I-II групп в лабораториях <*>

2.1. Общие требования.

2.1.1. Юридические лица, независимо от организационно-правовых форм и форм собственности и индивидуальные предприниматели, осуществляющие деятельность, связанную с использованием возбудителей инфекционных заболеваний, должны иметь на нее лицензию.
Каждое структурное подразделение, проводящее работу с ПБА I - II групп, должно иметь санитарно-эпидемиологическое заключение о возможности проведения определенного вида работ с конкретными видами микроорганизмов в порядке, регламентированном нормативными документами.
2.1.2. Хранение ПБА, их учет, обмен с другими организациями и уничтожение осуществляют согласно санитарным правилам о порядке учета, хранения, передачи и транспортирования микроорганизмов I - IV групп патогенности.
Не допускается передача ПБА в организации, не имеющие лицензии на деятельность, связанную с использованием возбудителей инфекционных заболеваний соответствующей группы патогенности.
Хранение ПБА осуществляют в помещениях «заразной» зоны, где осуществляют манипуляции с ПБА. Допускается хранение в «чистой» зоне, где не проводят работы с ПБА, в специально выделенном и оборудованном помещении музейных коллекций культур микроорганизмов, упакованных в соответствии с требованиями, предъявляемыми к транспортированию ПБА I - II групп патогенности.
Передача обеззараженного материала между лабораториями одной организации и за ее пределы допускается после проверки на специфическую стерильность, регламентированную соответствующими нормативными документами.
2.1.3. Все виды работ с вирусами I группы патогенности и микроорганизмами, таксономическое положение которых не определено, а степень опасности не изучена, а также аэробиологические исследования проводят в максимально изолированных лабораториях.
2.1.4. Работа с рекомбинантными молекулами ДНК регламентируется Федеральным законом «О государственном регулировании в области генно-инженерной деятельности» от 5 июля 1996 г. N 86-ФЗ (Собрание законодательства Российской Федерации, 1996, N 28, ст. 3348), нормативными документами по безопасности работы с рекомбинантными молекулами ДНК, настоящими санитарными правилами.
2.1.5. Работа по производству медицинских иммунобиологических препаратов регламентируется настоящими санитарными правилами и другими нормативными документами, содержащими требования к помещениям, оборудованию производственных лабораторий, технике безопасности и производственной санитарии.
2.1.6. Диагностические исследования на холеру и ботулинический токсин, выполняемые с целью профилактики холеры и ботулизма, а также иммунологические (серологические) исследования по обнаружению в крови людей антигенов микроорганизмов II группы патогенности (без накопления возбудителя) и/или антител к ним могут проводиться в лабораториях, осуществляющих свою деятельность в установленном порядке.
Материал для серологических исследований подлежит предварительной обработке в соответствии с п. 2.8.16 настоящих санитарных правил. Исследования на обнаружение антигена или определение антител к вирусам II группы патогенности в связи с отсутствием регламентированных методов инактивации вирусов проводят только в боксированном помещении или боксе биологической безопасности.
--------------------------------
<*> Под лабораторией в данном документе понимается организация или структурное подразделение организации, выполняющее экспериментальные, диагностические, производственные работы с патогенными биологическими агентами.
2.1.7. ПЦР-диагностику на наличие ПБА I - II групп патогенности проводят в соответствии с нормативными документами в организациях, осуществляющих свою деятельность в установленном порядке, на работу с микроорганизмами I - II групп патогенности. Передачу обеззараженного материала за пределы организации осуществляют в соответствии с п. 2.1.2 настоящих санитарных правил.
Допускается проведение исследований по детекции в крови людей возбудителей бруцеллеза, парентеральных вирусных гепатитов В и С, СПИДа (без накопления возбудителя) в лабораториях, имеющих санитарно-эпидемиологическое заключение о возможности проведения работ с возбудителями III группы патогенности, выданное в установленном порядке. Обеззараживание проб осуществляют согласно установленному порядку по обеззараживанию исследуемого материала, инфицированного бактериями I - IV групп патогенности, при работе методом ПЦР. Исследования по детекции вирусов II группы патогенности проводят в боксированном помещении или боксе биологической безопасности.
2.1.8. Для каждого структурного подразделения, проводящего производственные или экспериментальные работы, разрабатывают документ, определяющий режим безопасной работы с ПБА в конкретных условиях, с учетом характера работ и особенностей технологии. При этом требования безопасности не должны быть ниже требований, регламентируемых настоящими санитарными правилами. Документ согласовывается с комиссией по контролю соблюдения требований биологической безопасности, создаваемой в организациях и утверждаемой ее руководителем.
При разработке и/или внедрении новых методов и методических приемов, требующих усиления мер безопасности, в документ вносят соответствующие дополнения.
2.1.9. Работу с ПБА выполняют специалисты не моложе 18 лет с высшим и средним медицинским, биологическим, ветеринарным и иным образованием в соответствии с принятым каждым ведомством порядком замещения должностей, окончившие соответствующие курсы специализации с освоением методов безопасной работы с ПБА I и II групп, не имеющие противопоказаний к лечению специфическими препаратами и к работе в средствах индивидуальной защиты.
2.1.10. Инженерно-технический персонал, дезинфекторы и санитарки структурного подразделения, осуществляющего деятельность с ПБА I - II групп, проходят специальную подготовку по биологической безопасности по месту работы в соответствии с должностными обязанностями.
2.1.11. Допуск персонала к работе с ПБА, инженерно-технического персонала к обслуживанию оборудования лабораторий (отделов, отделений) осуществляет руководитель организации один раз в два года, а допуск персонала к работе с биологическими аэрозолями - ежегодно после проверки знаний по биологической безопасности.
2.1.12. Разрешение на посещение лаборатории инженерно-техническому персоналу, не работающему постоянно в учреждении, выдает руководитель организации. Посещение осуществляется после прекращения работы и проведения текущей дезинфекции в сопровождении сотрудника структурного подразделения и регистрируется в журнале.
2.1.13. Специалистов (врачей медицинского и ветеринарного профиля, биологов и др.), постоянно не работающих в организации, допускают к работе с ПБА на общих основаниях (п. п. 2.1.9, 2.1.11).
Специалистов, постоянно не работающих в организации, допускают в помещения, где проводят работу с ПБА, по письменному разрешению руководителя организации. Цель посещения и его продолжительность регистрируются в журнале. В особых случаях возникновения внештатных ситуаций администрация оговаривает порядок выезда указанных специалистов.
2.1.14. Каждый сотрудник лаборатории (организации) и прикомандированные лица обязаны сообщать о выявленных нарушениях биологической безопасности руководителю подразделения.
2.1.15. Срочность проведения работ, недостатки в материально-техническом обеспечении и другие мотивы не могут служить основанием для отступления от требований на-стоящих санитарных правил.
2.1.16. Организацию комплекса мероприятий по биологической безопасности в организации в целом обеспечивает ее руководитель, а по подразделениям - их заведующие.
2.1.17. Территория и помещения организации подлежат круглосуточной охране. Территория должна иметь ограждение, препятствующее бесконтрольному проникновению посторонних лиц.

В начало

2.2. Требования к медицинскому наблюдению за персоналом.

2.2.1. При приеме на работу, связанную с ПБА, персонал проходит предварительный медицинский осмотр с целью выявления противопоказаний с учетом вакцинопрофилактики, лечения специфическими препаратами и применения средств индивидуальной защиты. Объем и порядок проведения медосмотра определяются нормативными документами.
2.2.2. Все сотрудники, работающие с ПБА, подлежат диспансерному наблюдению. Периодические медицинские осмотры проводят в соответствии с нормативными документами. Лицам, работающим с возбудителями глубоких микозов, проводят постановку аллергических проб.
2.2.3. Сотрудникам, работающим с ПБА и по роду производственной деятельности посещающим помещения «заразной» зоны, в которых осуществляют работы с ПБА I - II групп (кроме возбудителя холеры), проводят иммунизацию. Оценку уровня иммунитета проводят одним из стандартных методов до и после вакцинации (ревакцинации).
2.2.4. Лиц, имеющих противопоказания к вакцинопрофилактике, при наличии средств эффективного специфического лечения допускают к работе отдельным приказом по организации в соответствии с их письменным заявлением. К работе в аэрозольных лабораториях и с материалом, зараженным или подозрительным на зараженность возбудителем лихорадки Ку, а также к работе с ПБА, против которых не разработаны методы специфического лечения, указанную категорию сотрудников не допускают.
2.2.5. Лиц с нарушениями иммунной системы к работе в максимально изолированных лабораториях не допускают.
2.2.6. У всех сотрудников, работающих с ПБА или по роду производственной деятельности посещающих помещения «заразной» зоны, в которых работают с ПБА I - II групп (исключая холеру и яды биологического происхождения), проводят ежедневную термометрию, результаты которой фиксируют в журнале и заверяют подписью ответственного врача (научного сотрудника). Для лиц, работающих с возбудителем холеры, устанавливают обязательное обследование на вибриононосительство в случае дисфункции желудочно-кишечного тракта.
Лицам, работающим с вирусами I группы патогенности, ежедневно перед началом работы (смены) проводят медицинский осмотр.
2.2.7. В случае появления у сотрудника заболевания, предположительно вызванного возбудителями I - II групп патогенности, противоэпидемические, диагностические и лечебно-профилактические мероприятия проводят в соответствии с оперативным планом организации или территориальным комплексным планом мероприятий по локализации и ликвидации очагов особо опасных инфекций (ООИ).
2.2.8. При появлении у сотрудника симптомов, характерных для инфекционного заболевания, вызываемого возбудителем, с которым он работал, сотрудник ставит в известность руководителя подразделения или дежурного по организации. Персонал максимально изолированных лабораторий информирует администрацию во всех случаях возникновения недомогания. Дальнейшее решение принимает руководитель организации.
2.2.9. В случае заболевания сотрудника, работавшего с ПБА, на квартиру больного направляют врача организации (здравпункта, медсанчасти) с целью уточнения эпидемиологического анамнеза и решения вопроса о необходимости его изоляции. Результаты посещения регистрируют в журнале и доводят до сведения руководителя организации.
2.2.10. Вызов врача общемедицинской сети разрешается только после посещения больного врачом организации, исключением является обращение по жизненным показаниям. При этом больной или его родственники должны известить прибывшего врача о характере выполняемой работы и одновременно информировать о случившемся руководителя структурного подразделения.
2.2.11. Сотрудники, которые по тем или иным причинам не могут явиться на работу, в течение двух часов ставят об этом в известность заведующего подразделением. В случае неявки сотрудника в организацию в течение двух часов от начала работы и отсутствия сведений о его местонахождении заведующий подразделением принимает меры по установлению его местонахождения и причины отсутствия.
2.2.12. В специализированной организации, проводящей работу с возбудителями чумы, сапа, мелиоидоза, глубоких микозов и вирусами I группы патогенности, должен быть изолятор (инфекционный стационар), размещенный в обособленном помещении, оборудованный и оснащенный всем необходимым для поддержания строгого противоэпидемического режима. В стационар изолируют сотрудников при выявлении у них симптомов, характерных для заболеваний, вызываемых указанными агентами, а также допустивших аварию при работе с ПБА или оказавшихся в зоне аварии.
2.2.13. Решение об изоляции сотрудников и проведении специфического лечения принимает руководитель организации.
2.2.14. Врачи, обслуживающие изолятор (инфекционный стационар) должны пройти клиническую подготовку по особо опасным инфекциям. Персонал изолятора (стационара) допускают к работе в соответствии с п. п. 2.1.9, 2.1.11 и 2.2.4 настоящих санитарных правил. В случае необходимости к обслуживанию изолятора могут привлекаться врачи, лаборанты, дезинфекторы и санитарки из числа сотрудников организации, допущенных к работе с ПБА.
2.2.15. Для консультаций могут привлекаться опытные инфекционисты и другие специалисты, не имеющие допуска к работе с возбудителями I - II групп патогенности, если они будут предварительно проинструктированы по вопросам безопасности работы и одеты в соответствующую защитную одежду. Во время посещения больного их сопровождает врач изолятора организации. За консультантами устанавливают медицинское наблюдение (без изоляции) на срок инкубационного периода.
2.2.16. В изоляторе должен быть запас основных и резервных специфических лекарственных препаратов, запас медикаментов для оказания помощи по жизненным показаниям (кардиологические, противошоковые и т.д.). Комплектацию аптечки современными эффективными препаратами обеспечивает руководитель организации и врач изолятора.
2.2.17. Обо всех случаях заболевания сотрудников в результате аварии или лабораторного заражения во время работы с ПБА руководитель организации обязан немедленно информировать территориальные органы государственного санитарно-эпидемиологического надзора (далее госсанэпиднадзора) и здравоохранения, Департамент госсанэпиднадзора Минздрава России и Противочумный центр Минздрава России.
2.2.18. Обо всех случаях аварий во время работы с ПБА, требующих профилактического лечения пострадавшего, необходимо передавать информацию в Противочумный центр Минздрава России.

В начало

2.3. Общие требования к помещениям и оборудованию лабораторий.

2.3.1. Лаборатории, где проводят работу с ПБА, размещают в отдельно стоящем здании или в изолированной части здания. На входной двери лаборатории, имеющей запирающее устройство, должны быть обозначены название (номер) лаборатории и международный знак «Биологическая опасность».
2.3.2. Проекты строительства новых и реконструкции действующих лабораторий (подразделений) согласовывают с территориальными органами госсанэпиднадзора.
2.3.3. Лабораторию обеспечивают водопроводом, канализацией, электроэнергией, отоплением, вентиляцией и телефонной связью.
2.3.4. Все помещения лаборатории обеспечивают естественным и/или искусственным освещением, создающим уровень освещенности, в зависимости от вида работ в соответствии с требованиями нормативных документов.
2.3.5. Помещения лаборатории разделяют на «заразную» зону, где осуществляют манипуляции с ПБА и их хранение, и «чистую» зону, где не проводят работы с ПБА и их хранение.
Планировочные решения и размещение оборудования должны обеспечивать поточность продвижения ПБА и выполнение требований настоящих санитарных правил.
2.3.6. В «чистой» зоне лабораторий располагают:
- гардероб для верхней одежды;
- помещения для проведения подготовительных работ (препараторская, моечная, приго-товление и разлив питательных сред и др.);
- помещение для стерилизации питательных сред и лабораторной посуды (стерилизационная);
- помещение с холодильной камерой или холодильниками для хранения питательных сред и диагностических препаратов;
- комнаты для работы с документами и литературой;
- комната отдыха;
- кабинет заведующего;
- подсобные помещения;
- туалет.
В «заразной» зоне располагают:
- блок для работы с инфицированными животными, состоящий из комнаты для приема, разборки и первичной обработки поступающего материала, комнаты для работы с этим материалом (заражение, вскрытие, посев), комнаты для содержания зараженных животных, комнаты для обеззараживания инвентаря (клетки, садки и др.); блок для работы с инфицированными животными должен быть отделен от остальной части «заразной» зоны комнатами для надевания и снятия защитной одежды;
- боксированные помещения для проведения микробиологических исследований;
- комнаты, оснащенные боксами биологической безопасности, для проведения микробиологических исследований;
- комнаты для проведения серологических исследований;
- комната для люминесцентной микроскопии;
- комната для проведения зооэнтомологических работ;
- помещения для ПЦР-диагностики;
- автоклавная для обеззараживания материала;
- термостатная (термальная) комната;
- комната для ведения записей в рабочих журналах;
- туалет.
2.3.7. На границе «чистой» и «заразной» зон располагают санпропускник.
2.3.8. Набор помещений и их оснащение оборудованием могут варьировать в зависимости от конкретных целей и задач каждой лаборатории (номенклатура и объем исследований, характер выполняемых работ, наличие централизованной лаборатории инфицированных животных, автоклавной, моечной и др.).
2.3.9. В «заразной» зоне в помещениях, где не проводят непосредственную работу с ПБА, персонал работает в рабочей одежде. В помещениях, где проводят работу с ПБА, дополнительно надевают защитную одежду. Тип защитной одежды зависит от характера выполняемой работы.
Надевание защитной одежды производят в предбоксе или при входе в микробиологическую комнату, снятие - в предбоксе или на выходе из микробиологической комнаты.
2.3.10. Внутреннюю отделку помещений выполняют в соответствии с их функциональным назначением. Поверхность пола, стен, потолка в лабораторных помещениях «заразной» зоны должна быть гладкой, без щелей, устойчивой к действию моющих и дезинфицирующих средств, полы не должны быть скользкими.
2.3.11. В помещениях «заразной» зоны выступающие и проходящие трубы (батареи отопления) располагают на расстоянии от стен с целью возможности проведения их дезинфекции, места ввода инженерных коммуникаций герметизируют.
2.3.12. В помещениях «заразной» зоны, где проводят работы с ПБА, не допускается установка системы водоснабжения, не защищенной техническими средствами от подсоса и обратного тока.
2.3.13. Из помещений «заразной» зоны не допускается слив (сток) необеззараженных жидкостей в канализационную сеть.
2.3.14. Окна и двери помещений «заразной» зоны лаборатории должны быть плотно закрывающимися. Допускается заполнение оконных проемов стеклоблоками. На окна цокольного и первого этажей устанавливают металлические решетки, не нарушающие правил пожарной безопасности. Наличие охранной сигнализации не исключает необходимости установки решеток. Двери должны иметь запирающие устройства.
2.3.15. В помещениях блока для работы с инфицированными животными ставят высокие (30 см) пороги, недоступные для проникновения грызунов.
2.3.16. Помещения блока для работы с инфицированными животными, боксированные помещения, микробиологические комнаты должны иметь автономную систему приточно-вытяжной вентиляции, изолированную от других вентиляционных систем здания, оборудованную фильтрами тонкой очистки (ФТО) на выходе, проверенными на защитную эффективность.
2.3.17. Эксплуатацию систем приточно-вытяжной вентиляции лабораторий (лабораторных зданий) осуществляют в соответствии с инструкцией организации, составленной на основании требований соответствующих нормативных документов.
2.3.18. Боксы биологической безопасности проверяют на защитную эффективность в следующих случаях:
- после монтажа и подготовки к использованию;
- не реже одного раза в год при наличии фильтров предварительной очистки воздуха от крупнодисперсных частиц;
- не реже одного раза в полугодие при отсутствии фильтров предварительной очистки воздуха от крупнодисперсных частиц в системе подаваемого в бокс и выводимого из него воздуха;
- после перемещения или ремонта бокса.
2.3.19. В предбоксах (шлюзах), а также в комнатах для снятия защитной одежды устанавливают водопроводные краны (рукомойники) и емкости с дезинфицирующими растворами на случай аварии. На полу размещают коврик, смоченный дезинфицирующим раствором.
2.3.20. Аварийную звуковую и/или световую сигнализацию выводят в помещения «заразной» или «чистой» зон, где постоянно находится персонал.
2.3.21. В помещениях для надевания защитной одежды устанавливают зеркало.
2.3.22. Лабораторное оборудование и мебель (столы, стеллажи для содержания животных, стулья и т.д.) должны быть гладкими, без острых краев и шероховатостей и иметь покрытие, устойчивое к действию моющих и дезинфицирующих средств. Поверхность столов не должна иметь швов и трещин.
2.3.23. Ширина проходов к рабочим местам или между двумя рядами выступающего оборудования должна быть не менее 1,5 метров.
2.3.24. Помещения, где проводят работу с ПБА, оборудуют бактерицидными облучателями для обеззараживания воздуха и поверхностей в соответствии с нормативными документами.
2.3.25. Для защиты рабочих столов от попадания прямого солнечного света используют светозащитные пленки, жалюзи из материала, устойчивого к дезинфицирующим средствам.
2.3.26. Помещения лабораторий должны быть непроницаемы для грызунов и насекомых.
2.3.27. Лабораторию оборудуют пожарной сигнализацией и обеспечивают средствами тушения пожара.

В начало

2.4. Дополнительные требования к помещениям и оборудованию лабораторий, проводящих диагностические исследования с патогенными биологическими агентами I (кроме вирусов) и II групп.

2.4.1. Лаборатории, проводящие диагностические исследования, оборудуют двумя входами - для сотрудников и для получения материала. Допускается также получение материала через передаточное окно.
2.4.2. В санпропускнике выделяют помещения для переодевания в рабочую одежду, оборудованные индивидуальными шкафчиками для личной и рабочей одежды, душевую.
2.4.3. При отсутствии в помещении приточно-вытяжной вентиляции или фильтров тон-кой очистки (ФТО) на выходе вытяжной вентиляции в блоке для работы с инфицированными животными следует использовать боксы ББ II (А, Б) класса, а для исследований на чуму - II Б или III класса.
2.4.4. Диагностические исследования, связанные с изоляцией вирусов и риккетсий II группы патогенности, проводят в боксированных помещениях или в боксах ББ II Б класса.
2.4.5. В условиях жаркого климата разрешается установка кондиционеров в рабочих комнатах и боксах, при условии их выключения на время работы с ПБА. Не допускается установка кондиционеров в комнатах для содержания зараженных животных.

В начало

2.5. Дополнительные требования к помещениям и оборудованию лабораторий, проводящих экспериментальные работы с микроорганизмами I (кроме вирусов) и II групп патогенности.

2.5.1. В лабораториях, проводящих только экспериментальные исследования, допускается один вход.
2.5.2. В санитарном пропускнике выделяют раздельные комнаты для личной и рабочей одежды с индивидуальными шкафами, а также душевые, расположенные между этими двумя помещениями. Граница зон проходит по помещению душевой.
2.5.3. Сотрудники, проходя из «чистой» зоны в «заразную» через санитарный пропускник, оставляют личную одежду в индивидуальных шкафах, предназначенных для ее хранения, меняют свою обувь на тапочки для душа, проходят в помещение для надевания рабочей одежды и обуви. Порядок принятия душа при выходе из «заразной» зоны определяется в зависимости от вида возбудителя и характера работ и регламентируется правилами внутреннего распорядка или иным документом, утверждаемым руководителем организации.
Через санитарный пропускник разрешается проносить только ключи и печати.
2.5.4. При наличии в организации на одной территории нескольких лабораторий разрешается размещение и оборудование централизованных автоклавных и стерилизационных.
2.5.5. При расположении в одном блоке нескольких профильных лабораторий общими для них могут быть - блок для работы с инфицированными животными, санитарный пропускник, автоклавные для обеззараживания, моечные, комнаты для приготовления питательных сред и другие помещения.
2.5.6. В научно-исследовательских учреждениях, имеющих единые санитарные пропускники, централизованные автоклавные и др., обслуживающие несколько лабораторий, допускается размещение в «заразной» зоне вспомогательных помещений, в которых не проводят работы, связанные с использованием или хранением ПБА I - II групп патогенности, набор помещений определяют функциональными задачами подразделений. Режим обеспечения биологической безопасности в названных помещениях «заразной» зоны определяют в соответствии с реальной биологической опасностью документом, утверждаемым руководителем организации после согласования с комиссией по биологической безопасности данной организации.
2.5.7. Допускается кондиционирование воздуха помещений «заразной» зоны. Кондиционеры устанавливают на приточных вентиляционных системах до фильтров тонкой очистки. Установка оконных кондиционеров в помещениях этой зоны не допускается.
2.5.8. Работы, связанные с высоким риском образования аэрозоля (центрифугирование, гомогенизация, измельчение, интенсивное встряхивание, обработка ультразвуком, вскрытие объектов с зараженным материалом, большие объемы и высокая концентрация ПБА и др.), проводят в отдельных боксовых помещениях или боксах ББ III класса. Внутри боксов ББ устанавливают необходимое оборудование. Боксы ББ могут быть соединены между собой, создавая технологические линии. Места ввода коммуникаций и соединения боксов между собой герметизируют.

В начало

2.6. Дополнительные требования к устройству и оборудованию производственных помещений.

2.6.1. Порядок работы в производственных помещениях при работе с культурами микроорганизмов I - II групп патогенности устанавливают в соответствии с правилами техники безопасности, производственной санитарии и санитарно-противоэпидемического режима для организаций по производству бактерийных и вирусных препаратов, настоящими санитарными правилами, санитарными правилами по производству и контролю медицинских иммунобиологических препаратов для обеспечения их качества, а также инструкциями по лиофильному высушиванию возбудителей инфекционных заболеваний I - IV групп патогенности.
2.6.2. Все вакуумные линии, линии сжатого воздуха и газов в «заразной» зоне обеспечивают фильтрами тонкой очистки воздуха (ФТО).

В начало

2.7. Дополнительные требования к максимально изолированным лабораториям.

2.7.1. Проекты строительства и реконструкции максимально изолированных лабораторий (лабораторий максимального уровня биологической безопасности, предназначенных для проведения диагностических, экспериментальных и производственных работ с ПБА, представляющих высокую опасность для персонала лаборатории и населения) согласовывают с Главным государственным санитарным врачом Российской Федерации или его заместителем.
2.7.2. На границе зон оборудуют санитарные пропускники, состоящие из воздушных тамбур-шлюзов с герметичными дверями (отдельных для входа и выхода сотрудников) и санитарно-бытовыми помещениями, в которых производится полное переодевание персонала, смена рабочей и специальной одежды, средств индивидуальной защиты, их обеззараживание, приведение в исходное состояние и хранение, душ для персонала, помещение для сушки волос.
2.7.3. Помещения «заразной» зоны должны быть оборудованы системами приточно-вытяжной механической вентиляции с фильтрами тонкой очистки, обеспечивающими:
- поддержание разрежения в помещениях с постоянным автоматическим регулированием его параметров и их регистрацией, допускается в помещениях «заразной» зоны существующих сооружений создание и регулирование разрежения другими способами;
- создание направленных потоков воздуха, наличие которых контролируется персоналом;
- очистку поступающего и удаляемого из помещений воздуха на необходимом количестве каскадов фильтров тонкой очистки;
- поддержание требуемых санитарно-гигиенических условий в помещениях.
2.7.4. В помещениях «заразной» зоны не допускается установка системы водоснабжения, не защищенной техническими средствами от подсоса или обратного тока.
2.7.5. Для обеззараживания отходов и предметов, передаваемых из помещений «заразной зоны», на границе зон устанавливают проходные автоклавы с двумя дверями, оснащенными блокировкой, препятствующей одновременному открыванию дверей.
2.7.6. Для передачи предметов, оборудования, защитной одежды и т.п., не выдерживающих воздействия высокой температуры при их обработке, на границе зон устанавливают пароформалиновые камеры, передаточные шлюзы с устройствами для распыления дезинфицирующих средств. Указанные передаточные устройства оснащают системой блокировки дверей.
2.7.7. Все жидкие отходы, образующиеся в процессе работы, подлежат обязательному химическому и термическому обеззараживанию. Стоки от гигиенического душа персонала подлежат обязательному термическому обеззараживанию.
2.7.8. Все виды работ проводят в боксах биологической безопасности III класса отечественного или зарубежного производства или в пневмокостюмах. При необходимости из боксов создают технологические линии.
2.7.9. Лаборатории оборудуют системой централизованного воздухоснабжения пневмокостюмов.
2.7.10. Пневмокостюмы подвергают дезинфекционной обработке, проверке их целостности и защитной эффективности фильтров после каждого посещения «заразной» зоны.
2.7.11. Персонал лаборатории проходит специальную подготовку по использованию пневмокостюмов.
2.7.12. Лаборатории оборудуют дублирующей системой электроснабжения, автономным (резервным, аварийным) источником питания (дизель-генератор).
2.7.13. Приточно-вытяжная система вентиляции, система подачи воздуха для пневмокостюмов, система сбора и обработки стоков и т.д. должны быть укомплектованы, наряду с основными рабочими агрегатами, дополнительными резервными.
2.7.14. Работа с ПБА разрешается только после положительных результатов комплексного испытания всех инженерно-технических систем обеспечения биологической безопасности.
2.7.15. Разрабатывают детальные рабочие инструкции по организации и проведению работ с микроорганизмами I группы патогенности, по эксплуатации инженерно-технических систем биологической безопасности и контролю эффективности их функционирования. На основе рабочих инструкций организуют и проводят курсы обучения для всего персонала, работающего в «заразной» зоне на постоянной основе, с последующей проверкой знаний для получения допуска к работе в зоне. Персонал контролирующих и инспектирующих служб получает доступ в зону аналогичным образом.
2.7.16. Разрабатывают инструкции и планы мероприятий по действиям в чрезвычайных ситуациях. Персонал лабораторий и инженерно-технический персонал проходит теоретическое и практическое обучение действиям по ликвидации аварий и аварийных ситуаций, а также участвует в практических учениях по отработке мероприятий по ликвидации последствий чрезвычайных ситуаций.
2.7.17. Организация и непосредственная работа в помещениях максимально изолированных лабораторий дополнительно регламентируется соответствующими рабочими инструкциями по каждому виду проводимых работ, применяемому оборудованию, используемым животным, типу помещений и т.д.

В начало

2.8. Требования к проведению работ в лаборатории.

2.8.1. Приборы, оборудование и средства измерений, используемые в работе лаборатории, должны быть аттестованы, технически исправны, иметь технический паспорт и рабочую инструкцию по эксплуатации с учетом требований биологической безопасности. Средства измерения подвергают метрологическому контролю в установленные сроки.
2.8.2. Ввод в эксплуатацию нового оборудования, приборов, а также использование новых методик, предназначенных для работы с ПБА, осуществляют только после комплексной экспертизы их на надежность защиты работающего персонала и отсутствие загрязнения внешней среды.
2.8.3. Планово-предупредительный ремонт лабораторного оборудования и инженерных систем обеспечения биологической безопасности подразделений осуществляют инженерно-технические службы и специалисты в соответствии с годовым графиком.
2.8.4. Работа, осуществляемая в комнатах целевого назначения «заразной» зоны (радиоизотопной, биохимической, электронной микроскопии, препараторской и т.п.), должна соответствовать профилю и требованиям техники безопасности.
2.8.5. Гистоцитоэнзимохимические исследования проводят в соответствии с требования-ми нормативных документов по первичной обработке материала, зараженного или подозрительного на зараженность возбудителями чумы, холеры, туляремии, бруцеллеза и сибирской язвы при проведении гистоцитоэнзимохимических исследований.
2.8.6. Доставку в лабораторию материала для исследования осуществляют в контейнерах, биксах или сумках-холодильниках. Правила упаковки ПБА регламентируются действующими нормативными документами по порядку учета, хранения, передачи и транспортирования микроорганизмов.
2.8.7. Прием и разборку доставленного материала проводят с соблюдением мер предосторожности. Емкости с ПБА помещают на поднос или лоток, покрытый многослойной марлевой салфеткой, смоченной дезинфицирующим раствором. Тип защитной одежды определяется видом ПБА.
2.8.8. Вход персонала в микробиологические комнаты (боксы) и выход из них осуществляют через предбоксы (шлюзы), где сотрудники надевают и снимают защитную одежду.
2.8.9. Во время работы двери боксов и предбоксов должны быть закрыты. Выход из боксов во время проведения работ не допускается.
2.8.10. Для работы с ПБА могут применяться боксы ББ II - III класса.
2.8.11. Скорость воздушного потока в проеме бокса ББ II класса должна составлять 0,4 - 0,75 м/сек., разрежение в боксах ББ III класса 20 мм водяного столба по отношению к помещению лаборатории.
Все работы в боксах ББ проводят на специальных поддонах с салфетками, смоченными дезинфицирующим раствором.
2.8.12. Перед началом работы в боксе ББ включают вентиляцию, для боксов ББ III класса проверяют наличие отрицательного давления по шкале боксового манометра (направление и величину скорости движения воздуха в открытом проеме боксов ББ II класса определяют при их установке и после проведения ППР). Проверяют исправность оборудования в боксе, наличие аварийного запаса дезинфицирующих средств и загружают материал.
2.8.13. Вся работа должна выполняться ближе к задней стенке бокса ББ II класса и быть видимой снаружи.
2.8.14. После удаления контейнеров с ПБА дверь бокса ББ закрывают, внутри бокса включают бактерицидные лампы.
2.8.15. Все виды работ с ПБА проводят с соблюдением принципа парности (не менее двух человек, один из которых - врач или научный сотрудник). Время непрерывной работы с таким материалом ограничивают 4-мя часами, после которых устанавливают 30 - 60-минутный перерыв.
2.8.16. При проведении серологических исследований на бактериальные инфекции проводят предварительную обработку материала.
Сыворотки и суспензии крови обеззараживают добавлением мертиолята натрия, до концентрации 1:10000, с последующим прогреванием их при 56 град. С в течение 30 мин. Для забора крови и смывов с внутренних органов допускается использование фильтровальной бумаги, пропитанной мертиолятом натрия в концентрации 1:1000, обеззараживание наступает после часовой экспозиции при комнатной температуре. Режим обеззараживания суспензий внутренних органов или костного мозга животных, материала от больных людей, субстратов гнезд птиц и млекопитающих, погадок хищных птиц, а также бактериальных взвесей определяется видом возбудителя:
- возбудителей чумы обеззараживают добавлением проверенного на бактерицидное действие формалина до 1 - 2% конечной концентрации с последующей экспозицией не менее 12 часов или до концентрации 4% с экспозицией при комнатной температуре в течение 1 часа;
- возбудителей бруцеллеза и туляремии обеззараживают кипячением в течение 20 минут с последующим добавлением формалина до 2% концентрации и экспозицией в течение 2 часов при комнатной температуре;
- возбудителя сапа обеззараживают добавлением формалина до 4% концентрации с последующей экспозицией в течение 12 часов;
- возбудителей холеры обеззараживают кипячением в течение 30 минут;
- возбудителя сибирской язвы обеззараживают кипячением в течение 60 минут с после-дующим добавлением формалина до 4% концентрации и экспозицией до 1 часа.
2.8.17. Качество мертиолята натрия и формалина подлежит обязательному контролю.
2.8.18. Эффективность обработки контролируют пробой на отсутствие возбудителя («специфическую стерильность»). Контроль эффективности регламентируется нормативными документами по проверке на специфическую стерильность, разрабатываемыми и утверждаемыми в установленном порядке.
2.8.19. При необходимости проведения срочного анализа на наличие антигенов возбудителей I - II групп и отсутствии времени для обработки материала или постановки пробы на отсутствие возбудителя инфекции серологические реакции проводят в «заразной» зоне с соблюдением требований биологической безопасности, обусловленных видовыми особенностями ПБА.
2.8.20. В случае необходимости срочного транспортирования обезвреженного материала без контроля на отсутствие возбудителя инфекции его перевозят как заразный материал.
2.8.21. Серологические исследования на обнаружение антигена или определение антител к вирусам II группы патогенности в связи с отсутствием регламентированных методов инактивации вирусов проводят только в боксированном помещении или боксе биологической безопасности.
2.8.22. При пипетировании пользуются только резиновыми грушами или автоматическими устройствами. При этом кончик пипетки всегда должен быть ниже уровня жидкости в сосуде, или жидкость из пипетки должна стекать по внутренней стенке сосуда. Не допускается переливание жидких культур через край, продувание через них воздуха из пипеток. Сбор культур с поверхности агара следует проводить петлей, металлическим, стеклянным или пластиковым шпателем.
2.8.23. При заражении развивающихся куриных эмбрионов применяют только затупленные иглы.
3.8.24. Перед использованием посуда, пипетки, оборудование, шприцы и т.д. должны быть проверены на целостность и исправность.
2.8.25. Бактериологическая петля должна быть замкнута в непрерывное кольцо, иметь плечо длиной не более 6 см. Допускается использование одноразовых, промышленно изготовленных петель с большей длиной плеча.
2.8.26. Не допускается фиксировать мазки нагреванием. Мазки, обработанные фиксаторами или красителями, в дальнейшем подлежат обеззараживанию в режиме согласно приложению N 1.
Для фиксации используют 96-град. этиловый спирт, смесь Никифорова (равное количество спирта и эфира), ацетон, а при исследовании материала, содержащего возбудителя сибирской язвы или неизвестной этиологии, - 96-град. этиловый спирт с добавлением перекиси водорода до конечной концентрации 3%. Время фиксации - 30 мин.
2.8.27. Работу с высокими концентрациями (более 1Е10 КОЕ/мл <*>), большими объемами (более 500 мл в емкости) проводят в боксах ББ II - III класса или противочумном костюме соответствующего типа.
2.8.28. Работу по лиофилизации культур возбудителей I - II групп патогенности проводят в соответствии с нормативными документами.
2.8.29. Ампулы с высушенными культурами вскрывают в помещении музея (коллекции) живых культур в боксе биологической безопасности. При этом оттянутый конец ампулы нагревают над пламенем горелки, затем влажным концом стерильного ватного тампона прикасаются к нагретой части, в результате чего появляются трещины. Конец ампулы накрывают трехслойной марлевой салфеткой, смоченной дезинфицирующим раствором и хорошо отжатой, и обламывают пинцетом.
После вскрытия ампула остается накрытой той же салфеткой в течение одной-двух минут. Затем салфетку осторожно снимают и вместе с остатками стекла погружают в дезинфицирующий раствор. Вскрытую ампулу накрывают стерильным марлевым тампоном на 1 - 2 мин., затем в ампулу вносят раствор для приготовления взвеси, которую далее высевают на твердые и жидкие питательные среды. Посевы культур на питательных средах выдают в лаборатории.
2.8.30. Не допускается оставлять после окончания работы на открытых местах или в не-опечатанных хранилищах нефиксированные мазки, объекты с посевами и другие материалы, содержащие ПБА.
Разрешается оставлять на столах и в боксах биологической безопасности посуду надписанную, но не засеянную, сделав соответствующую надпись.
2.8.31. По окончании работы с ПБА объекты с посевами переносят в хранилища (сейфы, холодильники, термостаты и т.п.).
Остатки ПБА, использованную посуду, твердые и жидкие отходы из «заразной» зоны лаборатории собирают в закрывающиеся емкости и передают в автоклавную или дезинфицируют на месте. Слив необеззараженных жидкостей в канализационную сеть не допускается.
2.8.32. Емкости со сгустками крови (пробирки, флаконы) обеззараживают только с использованием дезинфицирующего раствора. При погружении необходимо соблюдать осторожность. Емкость берут анатомическим пинцетом так, чтобы одна его бранша вошла немного внутрь, и погружают ее в наклонном положении до полного заполнения раствором. При правильном погружении воздушные пузыри не образуются, и емкость опускается на дно. После погружения всех емкостей пинцет обеззараживают.
2.8.33. Использованные пипетки полностью погружают в дезинфицирующий раствор, избегая образования в каналах пузырьков воздуха. В дальнейшем проводят обеззараживание в автоклаве.
2.8.34. Перенос заразного материала в автоклавную в емкостях для автоклавирования, поставленных в металлические поддоны с высокими (20 см) бортиками, производит младший и средний персонал в сопровождении ответственного лица, допущенного к работе с ПБА, в защитной одежде. Движение осуществляют по определенным маршрутам. На время переноса материала в автоклавную другое движение на пути его следования прекращают.
2.8.35. В контейнерах для автоклавирования по верхнему краю боковых стенок должны быть отверстия, обеспечивающие свободную циркуляцию пара. Плотность контейнеров и поддонов проверяют перед каждым использованием.
--------------------------------
<*> КОЕ/мл - число колоний-образующих единиц или число микробных клеток в 1 мл.
2.8.36. Перенос культур возбудителей в контейнерах (биксах) из одного подразделения в другое производят лица, допущенные к работе с ПБА, в присутствии сопровождающего (врача, научного сотрудника, лаборанта).
2.8.37. Контейнеры для транспортирования ПБА изготавливают из прочного, антикоррозийного материала. Дно должно быть выстлано мягким, адсорбирующим материалом в количестве, достаточном для поглощения всей жидкости в случае утечки. Крышка должна плотно закрываться. Контейнеры оборудуют удобной ручкой (ручками).
2.8.38. Хранение пищевых продуктов и прием пищи разрешается только вне лаборатории - в специально отведенных местах «чистой» зоны организации.
2.8.39. Не допускается вызов сотрудников во время выполнения ими любого вида работ с ПБА.
Доступ в помещение во время проведения работ лицам, не имеющим прямого отношения к работе, не допускается.
2.8.40. Вынос из «заразной» зоны лаборатории оборудования, лабораторной или хозяйственной посуды, реактивов, инструментов и др. производят после их дезинфекции и с разрешения руководителя лаборатории. Вынос перечисленных материалов за пределы организации осуществляют по письменному разрешению руководителя организации.
2.8.41. Для индивидуальной защиты персонала используют средства индивидуальной защиты (СИЗ). После использования СИЗ обеззараживают (приложение N 1).
2.8.42. Не допускается одновременная работа в одном помещении с диагностическим материалом, культурами микроорганизмов и вакцинами.
2.8.43. Не допускается проведение экспериментальных работ с антибиотикоустойчивыми вирулентными штаммами, если в организации отсутствуют лекарственные препараты, к которым используемые штаммы чувствительны (не менее двух препаратов).
2.8.44. При необходимости в одном помещении допускается проведение работ:
- одновременно с разными видами (штаммами) возбудителей, при этом биологическая безопасность обеспечивается в соответствии с наиболее жесткими требованиями, определяемыми видовыми, штаммовыми и другими особенностями используемых ПБА;
- диагностических и экспериментальных исследований, при условии разделения этих работ во времени и проведения заключительной дезинфекции после каждого цикла работ.
2.8.45. Перед уходом из помещения сотрудники проверяют отключение газа, воды, не-нужных приборов и пр. Помещения «заразной» зоны лаборатории опечатывают и запирают на замок. Открывание и снятие печатей, запирание и опечатывание всей лаборатории производят сотрудники (научные сотрудники, врачи, лаборанты), имеющие соответствующее разрешение руководителя организации (лаборатории).
2.8.46. Все записи в помещениях, где проводят работу с ПБА, ведут на отдельных листах, которые перед выносом из «заразной» зоны обеззараживают погружением в дезинфицирующий раствор или автоклавируют.
2.8.47. Юридические лица, независимо от организационно-правовых форм и форм собственности, физические лица, в том числе индивидуальные предприниматели, работающие с ПБА, регулярно проводят контроль эффективности фильтров тонкой очистки вытяжной вентиляции, сточных вод на патогенную микрофлору, а при работе с вирулентными культурами сибирской язвы - 1 раз в месяц контроль обсемененности помещения.

В начало

2.9. Дополнительные требования при работе с возбудителями глубоких микозов.

2.9.1. Все манипуляции с культурами мицелиальной фазы, а также изучение выживаемости грибов во всех фазах проводят в боксе биологической безопасности III класса.
2.9.2. Просмотр посевов с мицелиальными фазами грибов проводят в боксовых комнатах в костюме IV типа с ватно-марлевой маской.
2.9.3. Во избежание заражения аэрогенным путем, при работе с мицелиальными фазами грибов агаровые пластинки с посевами выдерживают в термостате не более 5 суток (до начала спороношения). Не допускается открывать матрацы и пробирки с посевами мицелиальной фазы грибов вне бокса ББ (укрытия).
2.9.4. Работу с дрожжевыми фазами грибов проводят в боксовой комнате в костюме III типа с маской, серологические исследования - в костюме IV типа.
2.9.5. Для проведения подсчета клеточных элементов в камере Горяева суспензии грибов обеззараживают.
2.9.6. При заражении лабораторных животных место введения материала обрабатывают 1% настойкой йода.

В начало

2.10. Требования к обеззараживанию материала и уборке помещений.

2.10.1. Обеззараживание различных объектов при работе с ПБА проводят в соответствии с санитарными правилами (приложение N 1) и нормативными документами.
2.10.2. Методы и средства обеззараживания определяют в каждом конкретном случае в зависимости от вида ПБА, характера и объема обеззараживаемого материала.
2.10.3. Дезинфекцию, дезинсекцию и дератизацию осуществляют только препаратами, разрешенными в установленном порядке для применения на территории Российской Федерации.
2.10.4. Вновь поступающие на склад организации серии дезинфицирующих средств проверяют на процентное содержание активного вещества. Контроль дезинфицирующих средств проводят согласно установленному порядку.
2.10.5. В лаборатории хранят не менее чем недельный запас дезинфицирующих средств.
2.10.6. Дезинфицирующие растворы в специально оборудованном помещении готовит лаборант или дезинфектор под наблюдением врача (научного сотрудника). Сроки использования рабочих растворов регламентированы нормативными документами по использованию дезинфицирующих средств.
2.10.7. Емкости с дезинфицирующими растворами маркируют в соответствии с нормативными документами.
2.10.8. К дезинсектантам предъявляют те же требования, что и к дезинфицирующим средствам (п. п. 2.10.3 - 2.10.6).
2.10.9. Обеззараживание материала обеспечивает руководитель структурного подразделения или выделенный врач (научный сотрудник). При наличии подразделения для централизованного обеззараживания материала его обеспечивает руководитель данного подразделения.
2.10.10. Автоклавирование производит персонал, окончивший специальные курсы.
2.10.11. Контроль работы автоклавов осуществляют в соответствии с нормативными документами.
2.10.12. В лабораторных помещениях поддерживают чистоту, в них не должно находиться материалов, не имеющих отношения к работе.
2.10.13. После текущей дезинфекции рабочих поверхностей с соответствующей виду ПБА экспозицией и облучения бактерицидными лампами младший персонал ежедневно проводит влажную уборку боксов (микробиологических комнат). Уборку проводят в защитной одежде под наблюдением лаборанта. После влажной уборки проводят обеззараживание воздуха и поверхностей бактерицидными лампами в соответствии с нормативными документами.
2.10.14. Лабораторные столы и боксы безопасности готовят к работе лаборанты.
2.10.15. Рабочие поверхности в помещениях «заразной» зоны дезинфицируют после окончания каждого этапа работы.
2.10.16. В помещениях «заразной» зоны проводят еженедельную генеральную уборку с применением дезинфицирующих средств путем протирания поверхностей мебели, приборов, аппаратов, а также стен (на высоту до 2 метров). После влажной уборки проводят обеззараживание воздуха и поверхностей бактерицидными лампами в соответствии с нормативными документами.
2.10.17. Стеклянные поверхности бактерицидных ламп протирают ветошью, смоченной 70% этиловым спиртом, не реже 1 раза в неделю.
2.10.18. Уборочный инвентарь должен быть промаркирован отдельно для «чистой» и «заразной» зон. Перенос его из зоны в зону не допускается.
2.10.19. Мусор из «заразной» зоны лаборатории обеззараживают (приложение N 1).
2.10.20. Холодильники периодически (1 раз в месяц) очищают от наледи с одновременным проведением их дезинфекции. Термостаты один раз в месяц подвергают дезинфекционной обработке.

В начало

2.11. Требования к проведению работы в блоке для инфицированных животных.

2.11.1. Все виды работ по заражению, вскрытию и содержанию биопробных животных, другие манипуляции с инфицированными животными и членистоногими, а также прием и первичную обработку проб клинического, секционного и полевого материала, за исключением проб на холеру и крови на антитела к возбудителям II группы патогенности, проводят в помещениях блока для инфицированных животных.
2.11.2. Операции по заражению и вскрытию лабораторных животных проводят лица, имеющие медицинское, биологическое или ветеринарное образование и допуск к работе с ПБА I - II групп. К работе по уходу за инфицированными животными и уборке помещения блока для работы с инфицированными животными допускаются сотрудники в соответствии с должностными обязанностями.
2.11.3. Все виды работ в помещениях блока для инфицированных животных осуществ-ляют с соблюдением принципа парности.
2.11.4. Посещение блока для инфицированных животных регистрируют в журнале с ука-занием времени пребывания и характера выполненных работ.
2.11.5. Вход персонала в блок для работы с инфицированными животными осуществля-ют через комнату для надевания защитной одежды, а выход - через комнату для снятия и обеззараживания защитной одежды.
2.11.6. Не допускается в одной и той же комнате надевать защитную одежду и снимать ее после работы с ПБА.
2.11.7. Зараженных мелких животных и эктопаразитов содержат в помещениях блока для инфицированных животных с соблюдением следующих правил:
- мелких животных помещают в банки, ящики и садки, заранее осмотренные на целостность, на которые прикрепляют заполненные этикетки; ящики и банки закрывают сетчатыми крышками, не допускающими выхода животных;
- эктопаразитов помещают в банки и флаконы, плотно завязанные мелкосетчатым материалом, а также в пробирки, закрытые ватно-марлевой или корковой пробкой;
- животные, зараженные разными видами микроорганизмов, подлежат раздельному содержанию;
- банки с животными помещают на металлические (деревянные) стеллажи, окрашенные масляной краской, или в засетченные шкафы, а сосуды с эктопаразитами - в такие же шкафы, холодильники или термостаты;
- банки с животными, зараженными возбудителями сибирской язвы, глубоких микозов, размещают на металлических или деревянных, но обитых железом стеллажах;
- при накоплении в банках или садках большого количества подстилочного материала (1/3 банки) животных пересаживают в чистые банки, а использованные заливают дезинфицирующим раствором или автоклавируют (приложение N 1).
2.11.8. Животных, предназначенных для вскрытия, умерщвляют хлороформом, эфиром или другими разрешенными способами.
2.11.9. Трупы животных перед забором органов погружают в мыльный раствор, затем переносят на доску для вскрытия, помещенную в кювету, и фиксируют. Для вскрытия используют два набора инструментов (для разрезания кожи и для взятия кусочков органов).
2.11.10. Вскрытое животное после взятия материала на исследование обеззараживают (приложение N 1).
2.11.11. После вскрытия животных инструменты, доски для вскрытия, банки, бачки, садки из-под животных, подстилочный материал и т.д. обеззараживают (приложение N 1).
2.11.12. В блоке для инфицированных животных не допускается:
- чистить банки и ящики с сухими (не смоченными дезинфицирующими растворами) отходами;
- брать павших животных руками без корнцанга.
2.11.13. Для утилизации твердых обеззараженных отходов и тушек животных используют крематорий или выделенное и согласованное с территориальным центром госсанэпиднадзора место захоронения.

В начало

2.12. Требования к порядку использования средств индивидуальной защиты.

2.12.1. Для работы с ПБА каждого сотрудника обеспечивают специальной рабочей, защитной одеждой и обувью, средствами защиты органов дыхания, зрения и кожных покровов в соответствии с утвержденными нормами. Количество и периодичность замены СИЗ устанавливает руководитель организации в соответствии с федеральными нормами.
2.12.2. Одежда и обувь должны быть индивидуальными, соответствовать размерам работающих и храниться: рабочая одежда - в санитарном пропускнике отдельно от личной одежды в индивидуальных шкафчиках сотрудников, защитная - в местах ее надевания.
2.12.3. Пневмокостюмы, пневмошлемы, изолирующие костюмы, противогазовые коробки и т.п. должны быть пронумерованы, на каждый из них ведут строгий учет времени его использования. Время использования регистрируют в специальном журнале.
2.12.4. Для правильной эксплуатации СИЗ руководитель подразделения назначает ответственного сотрудника, в функциональные обязанности которого входит контроль за подготовкой и проверкой СИЗ, ведением учета времени эксплуатации СИЗ, а также за своевременным изъятием из пользования СИЗ с нарушенной целостностью ткани или швов, с истекшим сроком эксплуатации и т.д.
2.12.5. Перед каждым использованием пневмокостюмы подлежат специальной проверке на их целостность, изолирующие костюмы и пневмошлемы проверяют визуально.
2.12.6. Пневмокостюмы и изолирующие костюмы обеззараживают после каждого использования. Аналогично поступают с СИЗ после работы в блоке для инфицированных животных.
При работе в лабораториях защитную одежду меняют по мере загрязнения, но не реже одного раза в неделю.
2.12.7. Обеззараживание защитной одежды и противогазов проводят согласно приложению N 1.

В начало

2.13. Требования к проведению зоологической и паразитологической работы.

2.13.1. Работников противочумных, других медико-биологических организаций и отделов особо опасных инфекций центров госсанэпиднадзора, проводящих отлов грызунов, сбор эктопаразитов в очагах чумы и других природно-очаговых инфекций, истребление грызунов, а также другие полевые работы с дикими позвоночными и беспозвоночными животными обеспечивают соответствующей сезону защитной одеждой.
2.13.2. При работе в природных очагах чумы комбинезон и сапоги импрегнируют стойкими репеллентами или стойкими инсектицидами типа пиретринов (при работе по истреблению грызунов) в соответствии с инструкциями по применению. Импрегнацию повторяют согласно инструкции.
2.13.3. При проведении обследовательских работ в горных очагах сурочьего типа им-прегнация комбинезона и сапог стойкими репеллентами не обязательна из-за отсутствия миграции сурочьих блох.
2.13.4. В процессе работы при добыче грызунов и сборе членистоногих, а также при их истреблении, перед перерывами в работе, перед курением и при завершении работы обеззараживают руки и инструменты соответствующими дезинфицирующими растворами (приложение N 1).
2.13.5. Места стоянок в поле следует располагать в удалении от нор грызунов. Если это невозможно, проводят истребление грызунов, место расположения палатки обрабатывают порошковидными инсектицидами.
2.13.6. Орудия лова и другой инструмент, соприкасавшийся в процессе работы с грызунами и эктопаразитами (капканы, давилки, ленты для вылова эктопаразитов, пробирки, мешочки и т.д.), перевозят и переносят в закрытой таре. Доставку оборудования и полевого материала в лабораторию осуществляют транспортом, которым располагает полевая бригада, или транспортом, выделенным лабораторией, в сопровождении сотрудника, имеющего допуск к работе с ПБА.
2.13.7. Орудия лова, также как и добытый полевой материал, хранят в местах, недоступных для посторонних лиц.
2.13.8. Добытых зверьков при необходимости умерщвляют непосредственно в капкане с помощью хлороформа, эфира или другими разрешенными способами. Трупы складывают в бязевые мешочки, которые помещают в отсадники, ящики или брезентовые (клеенчатые) мешочки. Бязевые мешочки плотно завязывают дважды (второй раз через подвернутый край мешочка), чтобы исключить рассеивание эктопаразитов.
2.13.9. Живых грызунов помещают в металлические или обитые изнутри железом отсадники или ящики. Эктопаразитов для паразитологического и микробиологического исследований доставляют в пробирках, закрытых ватно-марлевыми пробками и помещенных в металлические пеналы, или в толстостенных стеклянных флаконах с притертыми пробками, помещенных в бязевые мешочки. На наружную упаковку доставляемого материала наносят знак «Биологическая опасность».
2.13.10. Грызунов, добытых мертвыми, после освобождения из мешочков очесывают, добытых живыми дустируют в отсадниках. Доставленных эктопаразитов освобождают от песка и других субстратов.
2.13.11. Дезинфекцию бязевых мешочков, в которых были доставлены зверьки и прочий материал, производят после каждого их использования путем кипячения в течение 30 ми-нут в мыльно-содовом растворе с последующим тщательным полосканием в чистой воде. Флаконы и пробирки из-под эктопаразитов дезинфицируют путем кипячения в воде.
2.13.12. Дезинфекцию орудий лова и других инструментов проводят ежедневно по окончании работы путем прогревания на солнце (в летнее время), кипячения, обработки дезинфицирующими растворами с последующим проветриванием и смазыванием их растительным маслом, ящики и отсадники дезинфицируют (приложение N 1).
2.13.13. Определение вида эктопаразитов, лабораторное исследование (приготовление суспензии, посев) проводят в помещении «заразной» зоны. Эктопаразитов перед определением иммобилизуют парами эфира, раскладывают на широком предметном стекле и просматривают в сухом виде под микроскопом. При просмотре эктопаразитов живыми в капле воды под покровным стеклом предметное стекло помещают в чашку Петри для исключения загрязнения столика микроскопа стекающей со стекла жидкостью. После окончания работы чашки Петри и стекла погружают в дезинфицирующий раствор. Во избежание разбрызгивания жидкости при приготовлении суспензии клещей их необходимо перед растиранием разрезать ножницами под прикрытием крышки от чашки Петри или большой воронки.
2.13.14. Съемку шкурок и приготовление коллекционных тушек со зверьков, отловленных на энзоотичных территориях, проводят следующим образом:
- при изготовлении коллекционных тушек для учебных целей зверьков предварительно выдерживают в 10% растворе формалина; время экспозиции определяют, исходя из размеров зверька и скорости проникновения формалина в ткани (1 см в сутки), работу с фиксированными в формалине зверьками можно проводить в любом служебном помещении; защитный костюм не регламентируется;
- при изготовлении тушек для научных целей, когда воздействие формалина недопустимо, зверька перед съемкой шкурки опускают на 10
- 15 минут в 5% раствор лизола; снятую шкурку помещают на 3 часа в 5% раствор лизола, после чего очищают ее от жира, обмывают и обрабатывают с внутренней стороны мышьяковистым натрием; череп либо выдерживают в формалине, либо дезинфицируют кипячением; снятие шкурки с грызуна проводят с соблюдением требований биологической безопасности в помещении блока для зараженных животных; всю работу по съемке и набивке коллекционных тушек разрешается проводить непосредственно руками в нитриловых (резиновых) перчатках; работу проводят в защитном костюме.
2.13.15. Разбор погадок хищных птиц и экскрементов зверьков проводят после 12 - 18-часового содержания в 1% растворе формалина в любом служебном помещении. Защитный костюм не регламентируется.
2.13.16. Кровососущих членистоногих, отобранных для изготовления коллекционных препаратов, фиксируют в 70% этиловом спирте.

В начало

2.14. Требования к порядку отлова, транспортирования и содержания диких позвоночных животных и членистоногих при проведении экспериментальных работ.

2.14.1. На энзоотичной по особо опасным инфекциям территории отлов и вывоз диких животных и членистоногих для исследования за пределами природного очага осуществляется в установленном порядке.
2.14.2. На неэнзоотичной по особо опасным инфекциям территории каждое учреждение медико-биологического профиля может осуществлять отлов и содержание позвоночных животных и кровососущих членистоногих в установленном порядке.
2.14.3. Любой материал считается потенциально опасным в отношении возможного содержания возбудителей природно-очаговых болезней, свойственных той ландшафтной зоне, в пределах которой он собран.
2.14.4. Весь состав отряда или экспедиции должен быть ознакомлен с требованиями биологической безопасности при работе с возбудителями природно-очаговых инфекций, циркулирующих на данной территории. Ответственным за соблюдение этих требований при проведении отлова диких животных и их содержании является руководитель (начальник) эпидемиологического отряда (экспедиции).
2.14.5. При работе в энзоотичных по чуме районах каждый сотрудник проводит ежедневную термометрию, результаты которой записывает в журнале.
2.14.6. Живых диких животных и членистоногих, отловленных в природе, перед вывозом в научные и другие организации выдерживают в карантине. Карантинный виварий может быть организован на базе временного эпидемиологического отряда (экспедиции) или стационарной организации. Продолжительность карантина - 1 месяц.
2.14.7. Помещения для карантинного вивария и инсектария изолируют от других помещений и защищают от проникновения грызунов и насекомых.
2.14.8. Диких позвоночных животных доставляют в карантинный виварий в отсадниках или деревянных ящиках, обитых внутри жестью, которые после каждого использования обеззараживают (приложение N 1).
2.14.9. Членистоногих доставляют в пробирках с ватномарлевыми пробками (влажные камеры), помещенных в металлические пеналы, или в толстостенных флаконах с притертой пробкой, помещенных в бязевые мешочки (клещи, блохи, вши). Комаров, мошек, слепней и др. двукрылых кровососущих насекомых доставляют живыми в садках, сшитых из марли, мельничного сита (двойных), или анестезированными, помещенными в стеклянные пробирки или пенициллиновые флаконы, закрывающиеся резиновыми пробками, которые транспортируют в термоконтейнерах с сухим льдом или жидким азотом.
Транспортное средство, на котором доставляют членистоногих, должно быть оснащено 0,5 кг инсектицидного препарата и средством для его распыления на случай аварии, повлекшей бой пробирок с эктопаразитами.
2.14.10. Перевоз животных в карантинный виварий осуществляют на специально выделенном транспорте в сопровождении сотрудника, допущенного к работе с ПБА. Перевоз полевого материала общественным транспортом не допускается.
2.14.11. Доставленных в карантинный виварий зверьков освобождают от эктопаразитов и пересаживают в чистые металлические или стеклянные банки с плотными сетчатыми крышками. Очес животных и уход за ними в течение карантина проводят в защитном костюме с полным соблюдением требований биологической безопасности.
2.14.12. У животных, доставленных из природных очагов чумы, в карантинном виварии из пальцев лапок или из хвоста берут кровь для бактериологического и серологического исследования. Обнаружение у зверьков специфических антител свидетельствует об имевшей место эпизоотии чумы, обнаружение возбудителя чумы или фракции I чумного микроба - о заболевании зверька, что является показанием к умерщвлению и исследованию.
2.14.13. В случае обнаружения в карантинном виварии павшего зверька проводят бактериологическое (вирусологическое) и серологическое исследование трупа.
2.14.14. При обнаружении инфекционного заболевания среди животных срок карантина продлевают на месяц, считая со дня регистрации гибели последнего животного. В случае массового падежа всех животных забивают, а виварий тщательно дезинфицируют (приложение N 1).
2.14.15. Трупы павших или забитых животных обеззараживают (приложение N 1).
2.14.16. Здоровых животных после прохождения срока карантина подготавливают к транспортированию или переносят в лабораторию.
2.14.17. Насекомых содержат в специальном помещении (инсектарии) в садках или банках, исключающих их рассеивание.
2.14.18. Посуду, применяемую при работе с членистоногими, дезинфицируют кипячением. Отходы заливают дезинфицирующим раствором или сжигают, инструменты кипятят или обжигают на огне.
2.14.19. В виварии и инсектарии учет движения позвоночных и членистоногих ведут в пронумерованном и прошнурованном журнале с указанием места и даты вылова, результатов исследования и карантина.
2.14.20. Передача позвоночных и членистоногих из вивария или инсектария в другие организации возможна по разрешению руководителя организации только из числа зверьков, родившихся по завершении срока карантина.

В начало

2.15. Требования к порядку действий по ликвидации аварий при работе с патогенными биологическими агентами.

2.15.1. На случай аварии, при которой создается реальная или потенциальная возможность выделения патогенного биологического агента в воздух производственной зоны, среду обитания человека и заражения персонала, в подразделениях, где ведут работы с ПБА, должен быть план ликвидации аварии, запас дезинфицирующих средств, активных в отношении возбудителей, с которыми проводят исследования.
В подразделении, проводящем работу с ПБА, в специально отведенном месте хранят гидропульт (автомакс), комплекты рабочей (для переодевания пострадавших) и защитной (для сотрудников, ликвидирующих последствия аварии) одежды, аварийную аптечку.
В состав аварийной аптечки входит: спирт этиловый 70 г (два флакона по 100 мл), 2 - 3 навески перманганата калия для приготовления 0,05% раствора (0,0125 г перманганата калия + 25 мл воды), набор антибиотиков специфического действия и химиотерапевтических препаратов, стерильная дистиллированная вода, шприц для приготовления растворов антибиотиков, глазные пипетки, 5% настойка йода, ножницы с закругленными браншами, перевязочные средства (вата, бинты и пр.), жгут и нашатырный спирт.
Кроме вышеперечисленного, в аптечке вирусологической лаборатории должны быть 1% раствор борной кислоты, интерферон или индуктор интерферона; в аптечке микологической лаборатории - 1% раствор борной кислоты или навески для приготовления раствора (0,25 г борной кислоты + 25 мл воды); в лаборатории, проводящей работу с ботулиническим токсином - гомологичные ботулинические антитоксические сыворотки.
В «чистой» зоне или в медицинском изоляторе, в зависимости от вида возбудителя и характера работ, хранят запас средств (аптечку) экстренной профилактики, включая набор антибиотиков специфического действия, химиотерапевтические препараты экстренной профилактики, интерферон или индукторы интерферона, специфические иммуноглобулины, гомологичные ботулинические антитоксические сыворотки.
Срок годности препаратов и комплектность аптечки проверяет ответственный врач, назначенный руководителем подразделения, или врач медицинского изолятора.
2.15.2. В организации, проводящей работу с ПБА, прорабатывают различные варианты аварий (аварийных ситуаций) и определяют порядок действий сотрудников и должностных лиц организации в этих условиях. На основании этого составляют план мероприятий по ликвидации аварий во время работы с ПБА, который согласовывает комиссия по контролю соблюдения биологической безопасности и утверждает руководитель организации.
2.15.3. Объем мероприятий по ликвидации аварии зависит от характера выполняемой работы, вида и свойств возбудителя, масштабов аварии:
- авария с разбрызгиванием ПБА, т.е. с образованием аэрозоля (бой пробирок, флаконов или колб с жидкой культурой; бой чашек и пробирок с культурами на агаре с конденсатом; разбрызгивание бактериальной суспензии из пипетки или шприца; разбрызгивание тканевой жидкости при вскрытии трупов зараженных животных или больных людей; аварии на вакуумной установке в процессе сушки вирулентных культур, а также другие аварии, ведущие к контаминации воздуха или окружающих предметов, например авария при транспортировании ПБА в автоклавную и между подразделениями);
- авария без разбрызгивания ПБА (касание петлей с инфицированным материалом края чашки, пробирки, флакона, кристаллизатора, трещина на чашке Петри, пробирке, флаконе с биологическим материалом, падение на стол твердой частицы при обжигании петли по-сле посева, касание поверхности посева на твердой питательной среде и т.п.);
- авария, связанная с нарушением целостности кожных покровов;
- авария, связанная с нарушением целостности изолирующего костюма или пневмокостюма.
2.15.4. Порядок действий сотрудников при аварии.
2.15.4.1. При аварии с разбрызгиванием ПБА:
- все находящиеся в помещении лица немедленно прекращают работу и, задержав дыхание, выходят из заразного помещения в предбокс, плотно закрывают дверь, включают аварийную сигнализацию и сообщают о случившемся руководителю подразделения;
- руки обрабатывают дезинфицирующим раствором или спиртом, если лицо не было защищено, то его обильно обрабатывают 70-град. этиловым спиртом;
- слизистые глаз, носа и рта обрабатывают препаратами из аварийной аптечки; рот и горло прополаскивают 70-град. этиловым спиртом, в нос закапывают раствор марганцово-кислого калия 1:100000 или 1% раствор борной кислоты, а при аварии с вирусами затем закапывают интерферон или индуктор интерферона;
- защитную одежду, начиная с косынки или шлема, обильно смачивают дезинфицирующим раствором, снимают ее, погружают в дезинфицирующий раствор или помещают в бикс (бак) для автоклавирования;
- открытые части тела протирают 70-град. этиловым спиртом;
- принимают гигиенический душ;
- надевают чистую рабочую одежду;
- в глаза (можно и в нос) закапывают растворы антибиотиков или других средств, к которым чувствителен возбудитель, с которым проводили работу;
- при попадании на открытые участки кожи ботулинического токсина его смывают большим количеством воды с мылом (смывные воды автоклавируют);
- при аварии с ботулиническим токсином глаза и рот промывают водой и разведенной до 10 МЕ/мл антитоксической сывороткой, вводят сыворотку или анатоксин в зависимости от сроков вакцинации (ревакцинации);
- при аварии с другими видами ПБА вводят иммуноглобулин или проводят экстренную химиопрофилактику с учетом видовой принадлежности ПБА и наличия препаратов;
- если авария произошла при работе с неизвестным возбудителем, применяют сочетание антибиотиков резерва.
Порядок проведения дезинфекционных мероприятий:
- сотрудники, участвующие в ликвидации аварии, должны быть одеты в противочумный костюм I типа или изолирующие костюмы;
- для обработки используют дезинфицирующий раствор, эффективный в отношении соответствующего инфекционного агента;
- дезинфекцию помещения проводят, разбрызгивая из гидропульта (автомакса) дезинфицирующий раствор от входной двери и далее, продвигаясь по обработанной территории и орошая перед собой все предметы (пол, стены, потолок) и воздушную среду;
- через 2 часа после первичной обработки собирают тампонами, смоченными дезинфицирующим раствором, осколки разбитой посуды, погружая их в емкость с дезинфицирующим раствором; лабораторную посуду с посевами, находившуюся в момент аварии на рабочих поверхностях, погружают в емкость с дезинфицирующим раствором или обтирают салфеткой, смоченной дезинфицирующим раствором, и помещают в емкость для автоклавирования;
- по окончании дезинфекции воздух и поверхности в помещении обеззараживают бактерицидными лампами по режимам согласно нормативным документам;
- вытяжная вентиляция во время дезинфекции и последующей экспозиции должна оставаться включенной;
- сотрудник, проводивший дезинфекционную обработку, выходит в предбокс (шлюз) и снимает защитную одежду, погружая ее в дезинфицирующий раствор;
- спустя два часа проводят уборку помещения, после чего работа может быть возобновлена.
2.15.4.2. При аварии без разбрызгивания ПБА:
- не выходя из помещения, накладывают тампон с дезинфицирующим раствором на место контаминации ПБА поверхности объекта;
- включают аварийную сигнализацию, вызывают руководителя подразделения или лицо, его замещающее, и продолжают дезинфекционную обработку места аварии;
- после окончания дезинфекционной обработки сотрудник выходит из помещения, где произошла авария, снимает и погружает в дезинфицирующий раствор защитную одежду;
- открытые части тела обрабатывают дезинфицирующим раствором или 70-град. спиртом.
2.15.4.3. При аварии, связанной с нарушением целостности кожных покровов:
- работу прекращают;
- включают аварийную сигнализацию;
- руки обрабатывают дезинфицирующим раствором, снимают перчатку и выдавливают из ранки кровь в дезинфицирующий раствор;
- на место ранения ставят на 4 - 5 мин. компресс из дезинфицирующего раствора или 70-град. этилового спирта;
- при работе с сибирской язвой место ранения тщательно промывают водой с мылом и смазывают 5% настойкой йода, без применения дезинфицирующих растворов;
- при работе с вирусами I - II групп кровь выдавливают в сухую стерильную салфетку и обрабатывают ранку 5% настойкой йода без применения дезинфицирующего раствора;
- при работе с ботулиническим токсином место ранения промывают водой и разведенной антитоксической сывороткой (10 МЕ/мл).
2.15.4.4. При аварии, связанной с нарушением целостности изолирующего или пневмокостюма во время работы необходимо:
- устранить повреждение подручными средствами (пластырь, салфетка с дезинфектантом, корнцанг);
- провести дезинфекцию наружной поверхности пневмокостюма и, по возможности, не отключаясь от системы воздухоснабжения, следовать в санитарный пропускник; при этом операции по переключению между воздухораздаточными постами системы воздухоснабжения пневмокостюма осуществляет напарник.
В случае разрыва перчатки поверх нее надевают запасную, а во время обеззараживания поверхности костюма снимают запасную и порванные перчатки и обрабатывают их изнутри и снаружи дезинфицирующим раствором.
Если работающий в «заразной» зоне сотрудник, одетый в пневмокостюм, потерял сознание, помощь ему оказывает напарник. Он проверяет наличие доступа воздуха в пневмокостюм потерявшего сознание сотрудника, при необходимости осуществляет подключение к воздухораздаточному посту системы воздухоснабжения, а затем принимает меры к его эвакуации из зоны.
Руководитель подразделения организует доставку пострадавшего санитарным транспортом с сопровождающим в специальное лечебное учреждение, информирует о случившемся руководителя организации, а также принимает меры по локализации и ликвидации аварии силами аварийной бригады.
2.15.5. По сигналу «авария» любой сотрудник, принявший сигнал, немедленно извещает о случившемся руководителя подразделения или замещающего его специалиста.
Руководитель подразделения сообщает об аварии комиссии по контролю соблюдения требований биологической безопасности и руководителю организации.
2.15.6. Прибывшие на место аварии руководитель подразделения и представитель комиссии по контролю соблюдения требований биологической безопасности оценивают ситуацию, определяют объем мероприятий по локализации и ликвидации последствий аварии и докладывают руководителю организации, организуют и контролируют действия сотрудников, участвующих в ликвидации аварии.
2.15.7. Руководитель подразделения и пострадавшие при аварии представляют письменные объяснения руководителю организации, в которых отражают время и место аварии, характер выполняемой работы, обстоятельства аварии, вид микроорганизма, группу патогенности, вирулентность и чувствительность к антибактериальным препаратам, были ли нарушения требований биологической безопасности при работе, принятые меры.
2.15.8. Председатель комиссии по контролю соблюдения требований биологической безопасности подает докладную записку на имя руководителя организации, в которой подробно излагает следующие сведения: дату и время аварии, фамилии, должности пострадавших, характер аварии, дает детальную характеристику возбудителя, сведения о вакцинации пострадавших, излагает ход эксперимента, предлагает объем мероприятий по ликвидации последствий, делает запись в журнале учета аварий и происшествий.
2.15.9. Руководитель организации на основании докладной записки санкционирует дальнейшие действия по ликвидации последствий аварии в соответствии с имеющимся планом мероприятий по ликвидации аварий.
2.15.10. После ликвидации аварии, а при необходимости и проведения профилактического лечения либо изоляции сотрудника председатель комиссии по контролю соблюдения требований биологической безопасности составляет и заносит в журнал общее заключение.
2.15.11. Обо всех несчастных случаях и ошибках, происшедших при работе с ПБА, сотрудники ставят в известность руководителя подразделения или представителя комиссии по контролю соблюдения требований биологической безопасности.
2.15.12. Руководитель подразделения может временно (до принятия решения руководителем организации) отстранить от работы с биологическим материалом лиц, допустивших нарушения настоящих санитарных правил.
2.15.13. Лица, систематически нарушающие настоящие санитарные правила, могут быть отстранены от работы с ПБА распоряжением руководителя организации.
2.15.14. Обо всех авариях с ПБА, при которых назначается профилактическое лечение, руководитель организации сообщает в Департамент госсанэпиднадзора Минздрава России и Противочумный центр Минздрава России.
2.15.15. Во всех подразделениях, работающих с ПБА, не реже одного раза в год проводят плановые тренировочные занятия по ликвидации аварий.

В начало

III. Требования к работе в госпиталях, изоляторах и обсерваторах в очагах заболеваний, вызванных микроорганизмами I - II групп патогенности

3.1. При возникновении случаев заболеваний, вызванных микроорганизмами I - II групп патогенности (чума, холера, заболевания, вызванные вирусами I группы патогенности), разворачивают инфекционный и провизорный госпитали, изолятор и обсерватор.
3.2. Инфекционный и провизорный госпитали, изолятор организуют на базе инфекционной или многопрофильной больницы. Разрешается также организация указанных временных специализированных медицинских организаций в изолированных помещениях типа школьных зданий, общежитий и т.п., а также в палатках с выделением обслуживающего персонала и соблюдением настоящих санитарных правил.
3.3. Больных (подозрительных) чумой, холерой и заболеваниями, вызванными вирусами I группы патогенности, с целью изоляции и лечения госпитализируют в инфекционный госпиталь или изолированное помещение (бокс) инфекционного стационара с отдельными входами для больных и обслуживающего персонала.
Больных с симптомами, не исключающими указанные заболевания, для изоляции и медицинского наблюдения с целью установления диагноза госпитализируют в провизорный госпиталь или специально приспособленное помещение в инфекционном или соматическом стационарах.
Лиц, подвергшихся реальной опасности заражения чумой, холерой и заболеваниями, вызванными вирусами I группы патогенности в результате контакта с больными (трупами) людьми, животными и другими объектами, которые могут являться источниками инфицирования, госпитализируют в изолятор.
3.4. Больных остальными инфекциями госпитализируют в инфекционное отделение любой больницы. При этом больных сибирской язвой, сапом, мелиоидозом, лихорадкой Ку, крымской геморрагической лихорадкой (КГЛ), глубокими микозами, орнитозом помещают в изолированные палаты или боксы.
3.5. В «заразном» отделении госпиталя предусматривают:
- приемное отделение с отдельным входом для больных и кладовой для хранения одежды больных до отправки ее в дезинфекционную камеру; <- отделение для больных, в котором должны быть предусмотрены палаты (боксы) для раздельного размещения больных по срокам поступления, клиническим формам и степени тяжести болезни;
- раздаточную пищи;
- комнату для обеззараживания инфицированного материала (выделения больных, судна, белье и т.д.);
- процедурную;
- помещение для выписки больных с санитарным пропускником;
- санитарный пропускник для персонала (комнаты для надевания и снятия защитной одежды, душевая); <- палаты для регидратации (в госпитале для больных холерой);
- рентгеновский кабинет, оборудованный передвижной аппаратурой (в госпитале для больных чумой);
- операционную;
- туалет для слива обеззараженных отходов и выделений больных.
3.6. В приемном отделении осматривают поступающих больных, оказывают экстренную помощь, берут материал для бактериологического (вирусологического) исследования, проводят санитарную обработку, переодевают больного, готовят одежду больного к отправке в дезинфекционную камеру, составляют первичные документы на поступившего больного, при необходимости начинают специфическое лечение. Приемное отделение оборудуют в соответствии с его назначением и необходимостью проведения текущей и заключительной дезинфекции.
В кладовой одежду хранят в индивидуальных мешках, сложенных в баки или полиэтиленовые мешки, внутренняя поверхность которых должна быть обработана раствором инсектицида.
3.7. В отделении госпиталя должны быть палаты для больных со смешанными инфекциями, для беременных и рожениц, а также аппаратура и инструментарий для оказания экстренной хирургической и акушерско-гинекологической помощи.
3.8. Пищу для больных доставляют в посуде кухни к служебному входу «чистого» блока и там перекладывают из посуды кухни в посуду буфетной госпиталя. В буфетной пищу раскладывают в посуду отделений и направляют в раздаточную отделения, где пищу распределяют по порциям и разносят по палатам. Посуду, в которой пища поступила в отделение, обеззараживают кипячением, после чего бак с посудой передают в буфетную, где ее моют и хранят до следующей раздачи. Раздаточную снабжают всем необходимым для обеззараживания остатков пищи. Индивидуальную посуду обеззараживают после каждого приема пищи.
3.9. Обеззараженные медицинские отходы утилизируют в соответствии с требованиями санитарных правил по сбору, хранению и удалению отходов лечебно-профилактических учреждений.
3.10. В «чистой» половине располагают помещения для обслуживающего персонала:
- гардеробную для верхней одежды;
- санитарный пропускник (желательно отдельно для мужчин и женщин);
- туалетные;
- буфетную;
- бельевую;
- комнаты для дежурного персонала (для оформления историй болезни, других документов и отдыха);
- подсобные помещения (аптека и т.п.).
3.11. За персоналом, обслуживающим больных легочной формой чумы, заболеваниями, вызванными вирусами I группы патогенности, и подозрительных на эти заболевания, устанавливают постоянное медицинское наблюдение, он проживает на территории госпиталя без права выхода за его пределы.
3.12. Доставку в стационар больных осуществляет бригада эвакуаторов на специально выделенном автотранспорте. В состав бригады включают врача или среднего медицинского работника, прошедших инструктаж по вопросам соблюдения требований биологической безопасности, двух санитаров и шофера. Шофер эвакуационной бригады при наличии изолированной кабины должен быть одет в комбинезон, при отсутствии ее - в тип костюма аналогично членам бригады.
3.13. При перевозке больных легочной формой чумы, заболеваниями, вызываемыми вирусами I группы патогенности, КГЛ или с подозрением на эти заболевания эвакуаторы меняют защитную одежду после каждого больного.
3.14. После доставки больного в стационар транспорт и предметы, использованные при транспортировании, обеззараживают силами бригады эвакуаторов на территории госпиталя на специально оборудованной площадке со стоком и ямой (приложение N 1). По окончании каждого рейса персонал, сопровождавший больного, обязан продезинфицировать обувь и руки (в перчатках) и полиэтиленовые (клеенчатые) фартуки, дополнительно надеваемые при массовых перевозках. Все члены бригады после смены обязаны пройти санитарную обработку.
3.15. Всю работу в госпитале по уходу и лечению больных проводят в защитной одежде.
3.16. Перед выпиской больной проходит санитарную обработку. Условия выписки больных из госпиталя определены по каждой инфекции в соответствующих документах.
3.17. Постельные принадлежности выбывшего из госпиталя больного сдают в дезинфекционную камеру, а кровать и тумбочку обеззараживают.
3.18. В госпитале, где находятся больные с заболеваниями, вызванными микроорганизмами I группы патогенности (кроме бубонной формы чумы), а также II группы патогенности (КГЛ, легочная форма сапа), устанавливают противоэпидемический режим максимальной изоляции.
3.19. В госпитале, где находятся больные туляремией, сибирской язвой, бруцеллезом, сапом, мелиоидозом и другими заболеваниями, вызванными возбудителями II группы патогенности, устанавливают противоэпидемический режим, предусмотренный для соответствующей инфекции.
3.20. В холерном госпитале устанавливают противоэпидемический режим, аналогичный для отделений с острыми кишечными инфекциями.
3.21. Больных, подлежащих провизорной госпитализации, размещают индивидуально или небольшими группами по срокам поступления, по клиническим формам и по тяжести заболевания.
3.22. Устройство, порядок и режим работы провизорного госпиталя устанавливают как для инфекционного госпиталя.
3.23. При подтверждении в провизорном госпитале предполагаемого диагноза больных переводят в соответствующие отделения инфекционного госпиталя.
В палате провизорного отделения после перевода больного проводят заключительную дезинфекцию в соответствии с характером инфекции. Оставшимся больным (контактным) проводят санитарную обработку, переодевают в чистое белье, по возможности, переводят в другую палату и при необходимости приступают к профилактическому лечению. Время пребывания контактных больных увеличивается на срок инкубационного периода выявленного заболевания.
3.24. Срок выписки больных из провизорного госпиталя определяют конкретно в каждом случае, но не короче инкубационного периода подозреваемого заболевания.
3.25. Устройство и режим изолятора аналогично в инфекционном госпитале.
3.26. В госпиталях и изоляторе не должно быть лишних предметов. Оборудование и мебель должны быть гладкими, легко моющимися, устойчивыми к действию дезинфицирующих средств.
3.27. Выделения больных и изолированных лиц (мокрота, моча, испражнения и т.д.) подлежат обязательному обеззараживанию. Методы обеззараживания применяются в соответствии с характером инфекции (приложение N 1).
3.28. В госпиталях и изоляторе ежедневно проводят тщательную текущую дезинфекцию, после освобождения их - заключительную дезинфекцию.
3.29. Контроль соблюдения требований биологической безопасности в инфекционном, провизорном госпиталях, изоляторе и обсерваторе осуществляют специалисты территориальных центров госсанэпиднадзора.
3.30. Лица, находящиеся в карантинной зоне по чуме, могут выехать за ее пределы после обсервации по истечении установленного срока. Прохождение обсервации удостоверяют справкой установленной формы.
3.31. Лица, находящиеся в карантинной зоне по холере, могут выехать за ее пределы после обсервации по истечении установленного срока. В ходе обсервации проводят однократное обследование на вибриононосительство. О прохождении обсервации выдают справку установленной формы.
3.32. Обсерваторы развертывают в обособленных помещениях (административных зданиях, школах, профилакториях, гостиницах, детских и спортивных лагерях, на пассажирских судах и т.п.), специально приспосабливаемых для изоляции и медицинского наблюдения за выезжающими за пределы зоны карантина здоровыми лицами, не бывшими в контакте с больными.
3.33. В обсерваторе предусматривают приемную, палаты, комнаты для медицинского и обслуживающего персонала, для взятия материала, хранения личных вещей обсервируемых, буфетную, санпропускник и подсобные помещения.
Медицинский и обслуживающий персонал проживает на территории обсерватора без права выхода за его пределы. Для работы в обсерваторе разрешается мобилизация медицинских работников и другого обслуживающего персонала из числа обсервируемых.
3.34. В обсерватор помещают только здоровых людей.
3.35. В обсерваторе проводят медицинский осмотр с целью выявления лиц с температурой или желудочно-кишечными расстройствами и другими сигнальными симптомами особо опасных инфекций.
3.36. Заполнение отделений или палат обсерватора проводят одномоментно. Обсервируемых размещают по срокам поступления, по возможности небольшими группами с принятием мер к исключению общения с лицами из других помещений.
3.37. При выявлении в обсерваторе больного с повышенной температурой или с острым кишечным заболеванием его переводят в провизорный госпиталь. Лиц, контактировавших с заболевшим, изолируют на месте до установления диагноза. При подтверждении диагноза их переводят в изолятор.
При недостаточной разобщенности для остальных обсервируемых увеличивают продолжительность обсервации на срок инкубационного периода выявленного заболевания с момента госпитализации больного и проведения заключительной дезинфекции.
В случае получения отрицательных результатов лабораторного исследования первоначальный срок обсервации не изменяют.
3.38. После освобождения отделения обсерватора проводят заключительную дезинфекцию и повторное его заполнение.
3.39. Стационары должны находиться под круглосуточной охраной воинских или милицейских нарядов.
3.40. В госпиталях, изоляторе и обсерваторе работу по лечению и уходу за больными выполняют врачи и медицинские сестры, прошедшие подготовку по вопросам карантинных и других особо опасных инфекций, подтвержденную зачетом по полученным знаниям. Младший и обслуживающий персонал проходит подготовку на рабочем месте. К работе допускают персонал, не имеющий противопоказаний к лечению специфическими препаратами и антибиотиками.
3.41. Медицинский персонал, привлекаемый к работе в госпиталях, изоляторах и обсерваторах, допускают к работе без вакцинации при условии отсутствия противопоказаний к лечению специфическими препаратами и антибиотиками. За ним устанавливают медицинское наблюдение на время работы в очаге.
3.42. По окончании работы в госпиталях и изоляторах персонал проходит обсервацию, срок которой регламентируется соответствующими нормативными документами.
3.43. Организацию мероприятий настоящих санитарных правил в госпиталях, изоляторах и обсерваторах обеспечивают руководители организаций, задействованных в выполнении комплексного плана мероприятий по санитарной охране территории. В начало

IV. Требования к патолого-анатомической работе в очагах заболеваний, вызванных микроорганизмами I - II групп патогенностисти

4.1. Все трупы людей, умерших от инфекционных заболеваний, вызываемых микроорганизмами I - II групп патогенности (кроме вирусов I группы), подлежат патолого-анатомическому, бактериологическому (вирусологическому), серологическому исследованиям в установленном порядке.
4.2. Вскрытие трупов лиц, умерших от заболеваний, вызванных вирусами I группы патогенности, осуществляется в установленном порядке.
4.3. Не допускается в процессе вскрытия трупов слив необеззараженных жидкостей в канализацию.
4.4. Инструментарий, защитные костюмы персонала и все предметы, соприкасавшиеся с трупом, а также транспорт, на котором перевозили труп, подлежат тщательному обеззараживанию (приложение N 1).
4.5. Перевозить труп умершего от чумы, геморрагических лихорадок, вызванных вирусами I группы, сибирской язвы, мелиоидоза к месту погребения можно на любом транспорте в металлическом или плотно закрытом деревянном гробу, обитом внутри клеенкой. Во избежание вытекания трупной жидкости швы в клеенке должны лежать сверху вниз и располагаться на боковых сторонах гроба. Труп должен быть завернут в материал, пропитанный дезинфицирующим раствором.
Перевозку трупа на кладбище или в крематорий осуществляет эвакуационная бригада в сопровождении специалистов противочумных учреждений или отделов особо опасных инфекций центров госсанэпиднадзора.
4.6. На дно могилы засыпают хлорную известь. Труп, уложенный в гроб, засыпают сверху хлорной известью и плотно закрывают крышкой.
4.7. В виде исключения при отсутствии гроба допускается захоронение трупов людей, завернутых в простыню, смоченную дезинфицирующим раствором. На дно могилы и на уложенный труп насыпается хлорная известь.
4.8. Кремацию и захоронение трупов людей, умерших от инфекционных болезней, вызванных микроорганизмами I - II групп патогенности, осуществляют в общих крематориях и на общих кладбищах с соблюдением требований настоящих санитарных правил.
4.9. Трупы павших или вынужденно забитых верблюдов на энзоотичных по чуме территориях подлежат вскрытию в установленном порядке. Труп животного затем сжигают или закапывают. Захоронение трупов верблюдов производят в ямах глубиной 2 метра. Труп и верхний слой земли обильно посыпают хлорной известью.
Места изоляции больных верблюдов, порядок уничтожения трупов и дезинфекции определяет ветеринарная служба. Захоронение трупов верблюдов осуществляют работники ветеринарных организаций под контролем специалистов противочумных учреждений.

В начало

V. Требования к порядку выезда сотрудников организаций, работающих с ПБАА

5.1. Сотрудники, непосредственно работающие с ПБА I группы и возбудителем холеры или посещающие помещения «заразной» зоны, а также непосредственно работающие на энзоотичной по чуме территории, перед отпуском, командировкой, увольнением (далее - при выезде) обязаны пройти обсервацию.
5.2. Сотрудники, работающие с микроорганизмами II группы патогенности (кроме возбудителя холеры), обсервацию не проходят.
5.3. Срок обсервации составляет максимальный инкубационный период для данной инфекции:
- при работе с возбудителем чумы или непосредственно на энзоотичной по чуме территории - 6 суток с ежедневной термометрией;
- при работе с возбудителем холеры - 5 суток;
- при одновременной работе в помещении с возбудителями чумы и холеры - 6 суток;
- при работе с высококонтагиозными вирусами I группы - 21 день.
5.4. В период обсервации посещение «заразной» зоны не допускается.
5.5. За сотрудником устанавливают медицинское наблюдение с ежедневной термометрией или с целью выявления симптоматического комплекса острого кишечного заболевания, которое проводит врач изолятора (здравпункта).
5.6. В случае если сотрудник в период обсервации контактировал с лицом, работающим с ПБА и имеющим повышенную температуру или симптомы острого желудочно-кишечного заболевания, выезд в командировку, начало отпуска, увольнение и т.п. не разрешается до снятия подозрения на особо опасную инфекцию.
5.7. В случае возникновения у проходящего обсервацию сотрудника какого-либо заболевания выезд в командировку, начало отпуска, увольнение и т.п. откладывают до выздоровления.
5.8. Лицам, работающим в пределах «чистой» зоны организации и не контактировавшим с лабораторными сотрудниками, имеющими повышенную температуру или симптомы острого желудочно-кишечного заболевания неустановленной этиологии, разрешается выезд в командировку, уход в отпуск, увольнение и т.п. без прохождения обсервации.
5.9. Сроки обсервации устанавливают приказом по организации с извещением обсервируемого лица.
5.10. Разрешение на выезд оформляют удостоверением, которое выдают на руки. Сотрудники, командированные в противочумные учреждения, сдают удостоверение руководителю этого учреждения, получая при выезде аналогичное. Во всех других случаях удостоверение сохраняется у выехавшего сотрудника и сдается по возвращении в организацию.
5.11. Выезд в командировку без прохождения обсервации сотрудников, работающих с возбудителями чумы, холеры, вирусами I группы патогенности, возможен по разрешению Департамента госсанэпиднадзора Минздрава России в составе не менее двух человек.
Обязательно проведение обсервации в течение установленного срока, как в пути, так и по прибытии в пункт назначения. При появлении у кого-либо из группы повышенной температуры или симптомов острого желудочно-кишечного заболевания проводится срочная изоляция в ближайшем противочумном или медицинском учреждении и посылается экстренное извещение по месту работы.
5.12. Переезды сотрудников противочумных учреждений в зоне, обслуживаемой данным или другим противочумным учреждением (кроме г. г. Москвы и Санкт-Петербурга), совершаются без предварительной обсервации, если время пути между населенными пунктами, в которых имеются противочумные учреждения, не превышает вместе с ожиданием в пункте пересадки 24 часов.

В начало

VI. Организация контроля

6.1. Контроль за соблюдением настоящих санитарных правил по биологической безопасности осуществляют органы и учреждения государственной санитарной службы:
- Противочумный центр Минздрава России - в организациях, выполняющих работу с ПБА I группы, на территории Российской Федерации;
- противочумные учреждения (Противочумный центр, противочумные станции, научно-исследовательские противочумные институты) - в центрах госсанэпиднадзора, выполняющих работы с ПБА II группы, в прикрепленных субъектах Российской Федерации;
- центры госсанэпиднадзора в субъектах Российской Федерации - в организациях, выполняющих работы с ПБА II группы на обслуживаемой территории.
6.2. В каждой организации, работающей с ПБА I - II групп патогенности, создают комиссии по контролю соблюдения требований биологической безопасности.
В организациях с численностью работающего персонала свыше 100 человек ряд функций может быть возложен на специализированный отдел (отделение, лабораторию).
6.3. Организацию методического руководства по вопросам контроля выполнения требований биологической безопасности при работе с ПБА I - II групп, анализ деятельности организаций по этому разделу, подготовку информационных материалов осуществляет Противочумный центр Минздрава России.

Приложение N1 к СП 1.3.1285-03 (обязательное)